Бул Отличить Европа Жана Бразилия Португальский

Алар абдан вкусные)

Лючии бири Португалии өзү жана бул кийин ал поделится айрым интересными маалымат жөнүндө айрым различиях ортосундагы португальских сортторун дешет айыл Португалии жана БразилииПортугальцы жана бразильцы эмес макул болгон көптөгөн буюмдар, алардын сүйлөшүүгө ар дайым полны талкуулардын. Мисалы, ким жасайт мыкты фейжоаду (кара бобов жана тийиштүү тамак) же эгерде Бригадейро жакшы, эмне менен заварным (давай, балдар, жөн гана байкап көргүлө экөө тең. Бирок, бар бир буюм, анын тургундары эки өлкөнүн сходятся карата португал дешет в Бразилии-бул таптакыр отличен-жылдын разговорного нарын Португалии.

Алардын айрымдары ал тургай кызык, эгерде алар смогут пообщаться анын эки өлкөлөрдө кийин-жылдын тилдик курстарынын.

Бул мүмкүн звучать страшно, жана бул биринчи көз караш, бирок качан гана сиз привыкнете карата различиям, түшүнүү болот бир кыйла легче. Бирок, Бразилия жана Португалия тең көпчүлүк бөлүгүн тилин, бар көптөгөн вариаций оозеки да, жазуу. Бул вариации табууга болот көптөгөн башка тилдерде сыяктуу испан жана английский, бирок нарын Португалии алар чыгууга кыйла жогорку деңгээли.

Биринчи экендигин белгилей кетүү керек карабастан, бардык айырмачылыктар жок, эч кандай шектенүүлөр, көпчүлүк португальцев жана бразильцев жакшы түшүнөт бири-бирине.

Ошол эле учурда айрым бразильцы мурдагыдай эле деп эсептейм, бул бир аз кыйын түшүнө португальского, анда дешет айыл Португалии, португальцы көнүп деле калышты карата бразильским басым кылып, таасир этүү аркылуу бразильские тынчтыкка (ооба ким аларды эмес, сүйөт.), алар абдан популярны нарын Португалии. Дагы бир абдан жайылган жөнүндө маселени кантип бразилия португальский болду ушунчалык айырмаланат, ошол ичинен Португалии жана эмне үчүн ошол эле улут менен башка португалоязычных өлкөлөрдө распространилась дүйнө жүзү боюнча. Бар концепциясы иштелип чыккан америкалык лингвистом Альберт Marckwardt называемая колониальная отставать түшүндүрөт, эмне үчүн айрым адамдардын катары португальского, анда дешет в Бразилии жана сырткары, анда дешет айыл Португалии ушунчалык ар түрдүү убакыттын өтүшү менен. Колониального жактан артта калууну болуп гипотеза тургандыгы жөнүндө колониальные түрлөрү тилдин (мисалы, бразилия португальский) өзгөртүү кем ар түрдүүлүгү деп айтылат метрополии (Португалии). Ал көпчүлүк учурда айткан жатак следуйте лингвистического өлкөнү өнүктүрүү энелер менен айрым кечиктирилиши, өзгөчө-географиялык аралыкка. Португалец түзүлгөн катары расмий тил Бразилии гана 1758-жылы, бирок заселение башталат 16 кылымда. Ага убакыт байланыштар менен коренными тургундары жана рабов сменили разговорный португальский в Бразилии. В XIX кылымда, дагы кое-кандай өзгөрүүлөр болду тилдеги эсебинен байланыштын менен европалык жана азиатскими иммигрантами. Башка өлкөнүн, алар колонизированы Португалией айтууга португальский көп похож эне тилинде. Айтканда, эки негизги түшүнүк: биринчиден, анткени алардын көпчүлүгү болуп, өлкөнүн Африка, аларда эмес, көп болчу тышкы байланыштарды менен башка өсүмдүктөрү, алар болмок адаптировать алардын ыкмасы болмок.

Экинчи себеби сиздин счетуңузга салыштырганда Бразилии, бул өлкөнүн жеткен, өз көз карандысыздыгын бир кыйла кийинчерээк (Ангола болуп калды көз 1975-жылы) жана ошондуктан аларда болгон бир кыйла көбүрөөк менен карым-Португалией жана анын эли жүрүшүндө өзүнүн тарыхый өнүгүү.

Эми, сиз билесиз да, кантип бразилия португальский болду ушунчалык айырмаланат португальского бири Португалии, келгиле, көрөбүз бул айырмачылыктар жана аларды кантип заметить. Бирок бразильцы дешет боюнча звучанию гласные длиннее жана бал шире, португальский дегенди деген сөздөр менен жабык ртом эмес болсо ошончо выговаривая гласные. Бул определенно оор бөлүгү үчүн португалоязычного өзгөчө бразильцев, анткени алар ээ эмес көп менен карым-португальского бири Португалии. Толуктоо ооз көңдөйүнүн жана так айтуу маалымдуу, бар, так айтуу айрым макул, бул дагы ар кандай бывают, айрыкча аягында сөздөр.

Нарын бразильском португал, S карата акырында деген сөздөр произносится катары СК, бирок Португалии произносится катары Ш.

В Бразилии, бул дүйнөнү болмок болуусу doiss-бирок Португалии бул произносится 'доишь'. Менен Бразилией мындай чоң өлкө, басым аракеттин өзгөрүлүп турушу мүмкүн түндүктөн түштүккө, ал эми конкреттүү Рио-де-Жанейро жана ош шаарларында түндүк-чыгышында, так айтуу Ы похож ошол, Португалии. Башкы кеткиле түзүлөт произношении маалымдуу же андан конкреттүү катары португальцы жоюуга безударных маалымдуу ортосундагы согласными сөздөр, качан алар мындай дешет. В Бразилии анын болот дегенди катары жазылган, бирок Португалии, бул сөз айтылат тезирээк катары площадку'ria. Нарын Португалии бул макул произносятся дайыма бирдей, бирок Бразилии, качан андан кийин мен же Е, аларды өзгөртүүгө үн Г Чи жана тиешелүүлүгүнө жараша.

Мисалы, сөз padaria (хлебозавод)

Мисалы сөз Диа (күнү) жана tapete кароо боюнча (ковер), качан произносят бразильцы, похоже ГИА жана tapeche. Глаголы менен пайдалануу үчүн cocê керек сопряженными 3-м жак жекелик санда жана бул эң распространенное деген сөз, бул бразильцы пайдаланууга дарегине кимдир-бирөө. Нарын Португалии, você болуп расмий ыкма менен анын дареги, кимдир-анда, биз имеем Муч контакт. Тигил бул местоимение пайдаланылат Португалии нарын неофициальном контекстинде гана үчүн, досторунун, туугандарынын жана кокустуктан кырдаалдар. В Бразилии, тигил колдонулат, кээ бир өлкөнүн региондорунда, мисалы, түштүктө кырдаал оор жана түндүк-чыгышка, бирок мына бул загвоздка - Португалии, глаголы пайдаланылат менен Тш керек сопряженными 2-чи жактын жекелик бирок Бразилии, ошол эле глаголы болот спрягать учурунда 2-атынан м жана 3 м болгон адам, ошондой эле жараша региондун.

Түштүгүндө Бразилии, спряжение ылайык португальский бири Португалии, бирок түндүк-чыгышында, эки местоимения tu жана você дайыма конъюгированная 3-м жак жекелик.

Бардык напряжены эрежелери этиш забыты, единственное, бул мааниге ээ, бул коюу причастный жүгүртүүгө сүйлөмүндөгү ушул, өткөн же келечекте. Нарын Португалии, герундия салттуу эсептелет, бул болсо, болуп калган башкача айкалыштары аралыгында көптөгөн ондогон жана ордуна бул алар жөн гана пайдаланууга инфинитив глагола. Американские деген сыяктуу мээ штурм, ЖМК жана ж. азыр таандык күн сайын баарлашуу адамдардын Бразилии. Нарын португальский бири Португалии, Латын тамырлары тилди жана дагы бир нерсе, ал жасайт, бул тяжелее үчүн вставлять чет сөздөр Португалии-бул чоң каршылык көрсөтүү экендигин португальцев бар үчүн, ошол сактап калуу үчүн, ошол эле салттуу түзүмүн тилди колдонбостон интернациональных деген сөздөрдөн. Бразильцы жана португальцы пайдаланууга таптакыр башка словарный запас нерсенин аны кыйла мүнөзү оор жеткинчектерге үчүн алар үчүн түшүнүүгө бири-бирине. Европа португальский тили болот, көп сөздөрдү ичинен классикалык романских тилдерди, атап айтканда, испан, ал эми бразилия португальский ээ таасири-жылдын америкалык түпкүлүктүү жана мониторингге алынат. Жакшы мисал болуп саналат деген сөз ананас: в Бразилии анын айтышат abacaxi ошол убакта Португалии ал деп аталат ананас. Бар эле деген сөздөр болгон жазылат да бирдей, произносятся бирдей, бирок мааниси таптакыр башка. Бича нарын Португалию билдирет Фила (линия) бирок в Бразилии ошол эле сөз ээ уничижительный термин үчүн гомосексуалисты. Дагы бир сөз, ал алып келиши мүмкүн кандайдыр бир странные нерселери бар деген сөз propina. Нарын Португалии propina билдирет акы, аны студенттер төлөөгө тийиш үчүн биригүүгө мектепке.

В Бразилии propina билдирет пара.

Бул айырмачылыктар мүмкүн смешными карата португал, бирок үчүн португальских студенттердин алар татаал үчүн түшүнүү. Биз ишенебиз, бул берене помогла сизге түшүнө айырмачылыктарга ортосундагы бразильским португальским жана Европа. Португальский болуп фантастическим жана богатым тилди жана карабастан бардык айырмалоо, алар биз показываем бул жерде, португальцы жана бразильцы дагы мүмкүн бири-бири менен баарлашууга башка. Нарын abacaxi-бул тандоо, бирок бир аз күлкү. Алар эки алынган ичинен эне Тупи-Гуарани тилдер башка тилдерге"ананас"менен португальского. Бул чындыгында круто. Мен эч качан укканын, бул колониальные артта калуу гипотеза абдан кызыктуу болду. Башка тилдерде мен айтам, орус, жакпайт. Буга карабастан, дешет өтө кеңири географиялык райондордогу, жок чынында, көптөгөн айырмачылыктар акценте, фин ж. дебейм, бул мурастары советтик бийлик.

Извини, бирок бул жерде зарыл киргизсин оңдоо боюнча пайдалануу жөнүндө"Тигил"жана"você"в Бразилии."Тигил"туура пайдаланылат түндүк бөлүгүндө Бразилии, мындан кийин 2-е адам глагола.

Ордуна ушул, түштүк бөлүктөрүндө, айрыкча Рио-де-Жанейро жана Риу-Гранди-ду-ал жакта суу агат, алар пайдаланышат,"тш"тигил тарапка, связывая аны менен 3-го адамдар глагола. Мен ойлойм, кабыл алуу чет өлкөлүк сөздөрдүн Португалии азыр өтө татаал. Айрыкча качан иш чейин жетет техник конкреттүү сөздөр. Мен дайыма угуп жатам жаштар жана 'хип' орто жашка кабыл алат ар кандай английские деген сөздөр болгон португал, мен алар менен разговариваю же мен мажбур көрүү португальский реалити-балким, ыкмасы катары казаться крутым. Массалык маданият сыйлайт ыйгаруу америкалык маданият. Эгерде сиз айтып жатпайсызбы, бул Бразилии, адамдар айтууга болот"кайсы чеги"сен говоришь' алар бири-бири менен баарлашууга башка, анткени, албетте, алар айтышат тилинде. Албетте, айырмаланып экөөнүн ортосундагы айырмачылыктар америкалык жана британским англис. Качан алар мындай дешет карата британском англис тилдеринде, стандарттык формасы languageas укканын боюнча телевизору болуп саналат салыштырмалуу оңой эле түшүнүүгө үчүн тааныштырат. Акцент эмес, абдан вопиющие эмес жана биле болгону бир нече сөздөрдү жана айырмалоо фраз. Бирок, эгерде алар мындай дешет карата кокни, Вест-Энд, же шотландским басым кылып, ал болуп калат абдан кыйын анын артынан барышы керек. Акценты күчтүү, чийки нефть жана болушу мүмкүн глубокий носовой үн. Ушундай эле түрдө, америка англис тили менен катуу южным басым кылып алышат эле берип проблемасын үчүн адамдардын бири Англия үчүн оңой жана толук осознать.

Мен сүйөм, португальский болгондой, мурда окуучулар мен да сүйөм, дээрлик бардык романские тилдер.

Эми менде достор-музыканттар в Бразилии жана алар менен кызматташат. Жана мен дагы сүйөм, бразильские СОЖ опер. Мен учу аны боюнча крупицам.

Барбы маанисин жокко чыгаруу үчүн экинчи спряжения адам качан показывали бразильские португальские спряжения.

Мен учусь европа португальский жана создали сайт үчүн спрягать португальские глаголы жардам берүү үчүн мага үйрөнүү зарыл спрягать португальские. На моем сайтында айтканда, бразилия варианты үчүн жашырып экинчи спряжение адам. Экинчи жак көптүк, vós, бул архаика. Нарын Португалии экинчи жактын жекелик абдан көп, бирок, похоже, ушул статьянын Деп экинчи жактын жекелик спряжение сейрек колдонулат.